this post was submitted on 25 Mar 2024
775 points (99.1% liked)

Lemmy Shitpost

26691 readers
3975 users here now

Welcome to Lemmy Shitpost. Here you can shitpost to your hearts content.

Anything and everything goes. Memes, Jokes, Vents and Banter. Though we still have to comply with lemmy.world instance rules. So behave!


Rules:

1. Be Respectful


Refrain from using harmful language pertaining to a protected characteristic: e.g. race, gender, sexuality, disability or religion.

Refrain from being argumentative when responding or commenting to posts/replies. Personal attacks are not welcome here.

...


2. No Illegal Content


Content that violates the law. Any post/comment found to be in breach of common law will be removed and given to the authorities if required.

That means:

-No promoting violence/threats against any individuals

-No CSA content or Revenge Porn

-No sharing private/personal information (Doxxing)

...


3. No Spam


Posting the same post, no matter the intent is against the rules.

-If you have posted content, please refrain from re-posting said content within this community.

-Do not spam posts with intent to harass, annoy, bully, advertise, scam or harm this community.

-No posting Scams/Advertisements/Phishing Links/IP Grabbers

-No Bots, Bots will be banned from the community.

...


4. No Porn/ExplicitContent


-Do not post explicit content. Lemmy.World is not the instance for NSFW content.

-Do not post Gore or Shock Content.

...


5. No Enciting Harassment,Brigading, Doxxing or Witch Hunts


-Do not Brigade other Communities

-No calls to action against other communities/users within Lemmy or outside of Lemmy.

-No Witch Hunts against users/communities.

-No content that harasses members within or outside of the community.

...


6. NSFW should be behind NSFW tags.


-Content that is NSFW should be behind NSFW tags.

-Content that might be distressing should be kept behind NSFW tags.

...

If you see content that is a breach of the rules, please flag and report the comment and a moderator will take action where they can.


Also check out:

Partnered Communities:

1.Memes

2.Lemmy Review

3.Mildly Infuriating

4.Lemmy Be Wholesome

5.No Stupid Questions

6.You Should Know

7.Comedy Heaven

8.Credible Defense

9.Ten Forward

10.LinuxMemes (Linux themed memes)


Reach out to

All communities included on the sidebar are to be made in compliance with the instance rules. Striker

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 85 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (5 children)

High Voltage-Direct Current (HVDC)-transmission facility:

Hochspannung-(s)-gleichstrom-übertragungsanlage

[email protected] ~~has~~had an ongoing meme conquest for memes facilitating the word Anlage, which either means facility or investment.

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (3 children)

Warum ist das Fugen-S in Klammern? Es ist in diesem Fall nicht optional, da das vorausgehende Wort auf -ung endet.

[–] [email protected] 9 points 7 months ago

wrsl damit die direkte übersetzung ins englische einfacher zu verstehen ist

load more comments (2 replies)
load more comments (4 replies)
[–] [email protected] 50 points 7 months ago (8 children)

Guys honestly how can dyslexic people read these "words"

[–] [email protected] 43 points 7 months ago (1 children)

I would argue since that is a compound word it is actually much easier to read since you know how the parts are supposed to be spoken. If that makes sense 😅

[–] [email protected] 22 points 7 months ago (2 children)

Speaking as a German and a software developer: just because you can, does not mean you should.

Sometimes it is easier and better to not stuff words together and give readers a bad time than to write "Schiffsschraubeneichungsvorgabenverordnungsüberwacher".

[–] [email protected] 22 points 7 months ago (1 children)

Schiffsschraubeneichungsvorgabenverordnungsüberwacher

From google translate: "Ship propeller calibration specification regulation supervisor"

[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

An English software developer would write that as, ShipPropellerCalibrationSpecificationRegulationSupervisor so only the camel case would make a difference here

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (1 children)

Only a Java dev would write that abomination

[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

Not quite, for Java you still need the Factory part at the end!

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 10 points 7 months ago (2 children)

German's more extreme compound words seem like a good linguistic use case for CamelCase.

[–] [email protected] 9 points 7 months ago

CamelCase

Technically you mean PascalCase - camelCase starts with an uncapitalized letter :)

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 13 points 7 months ago (3 children)

Got another one for you: Mehrlagensichtfensterklotzbodenbeutel The bag some cookies come in.

load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 12 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

There are no people with dyslexia in Germany. The Kaiser implemented these super long words as a eugenics project to eliminate them. It is a very dark part of our history only few people know about 😔

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 12 points 7 months ago

I don't have an official diagnosis...just tendencies and I'm and english native speaker, but I didn't have any problems with german monster words when i was learning german because they don't really look similar enough plus when you're reading you just kind of slow down on the big words you don't know and figure them out or look them up. I found the german convention of capitalizing of all nouns really helpful too for reading. Yes, i realize i didn't even capitalize everything i was supposed to in english 😁

[–] [email protected] 9 points 7 months ago

I literally can't see the word it's just a jumble of letters

[–] [email protected] 8 points 7 months ago

I had dyslexia as a kid and long words freaked me out especially. I never realized that this isn't a thing for kids in other languages. But honestly: while they have a shock value, they aren't that common really

[–] [email protected] 6 points 7 months ago

You'll get used to it.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 34 points 7 months ago

I'm in this picture, and I like it.

[–] [email protected] 30 points 7 months ago (1 children)

I thought it looked like some form of artilleri but apparently it's just a Högspänningslikströmsöverföringsanläggning (in swedish) so nothing to dangerous.

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (2 children)

Hmmm... I wonder what the elevatorpitch for a Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektriker is?

[–] [email protected] 14 points 7 months ago (1 children)

Hello! I'm the Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige. Would you like to work as a Högspänningslikströmsöverföringsanläggn..."

No sorry, I have to go.

But it's a amazing workplace; Steve, our Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledare, will take...

SHUT UP!

[Screamd while dashing for the elevator exit]


Do you also want to use a language with so beautifuly convoluted words? Then Swedish ™ might be the language for you!

Here are some of the most common words to get you started:

  • Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Hiring Manager
  • Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrike – High Voltage DC Transmission Plant Service Electricians
  • Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledar – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Workplace Safety Department Manager
  • Sjuk sköterska – sick care taker
  • Sjuksköterska – nurse
  • Sjuk sjuksköterska – sick nurse
  • Sjuksjuksköterskasköterska – nurse that takes care of sick nurses
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 7 points 7 months ago

Haven't you heard there is a Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikerstrejk going on!

[–] [email protected] 21 points 7 months ago (3 children)

Whatever a Hockspannungstromübertragungsanlage is, I see it as enlightened that the Germans haven't developed a simple word for it. Looks nasty.

[–] [email protected] 20 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

*Hochspannungsgleichstromübertragungsanlage. But I have to admit defeat here, Hochspannungsgleichstromübertragung does get abbreviated as HGÜ, so almost nobody would write Hochspannungsgleichstromübertragungsanlage but rather HGÜ-Anlage, even if Hochspannungsgleichstromübertragungsanlage is a perfectly cromulent word.

[–] [email protected] 16 points 7 months ago (1 children)

High Voltage DC transmission system. So, not overly sinister, and probably needed.

Never thought about how many ways you can translate Anlage.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 8 points 7 months ago (1 children)

You missed the gleich.

High voltage direct current "transfer" device.

Or simply a transformer.

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (2 children)

But what's being missed is the fact that all German speakers will have a much better idea of what it is.

But transformer? Is it a giant robot? A car? Something that makes a giant robot into a car? Something entirely different?

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 18 points 7 months ago (1 children)

There was a Youtube short I can't find again, that was like "It's a halmmensheizer. It sheizes halmmen! This is a Flaffenkuugler, it kuugles flaffen! This is a fokker. It. FOKKS!" I am reminded of it.

[–] [email protected] 11 points 7 months ago (3 children)
[–] [email protected] 5 points 7 months ago

"It doesn't really Gustav Schwerer's because it's really not that feasible" got me pretty good.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 16 points 7 months ago (6 children)

This is today's version of "Eskimos (Inuit, I know, but that's not how the memes went) have __40 __65 250( insert your number, it won't be wrong) words for snow. This is for the same reason and is now largely known as wrong.

The problem is even German people (I live in Germany) also believe that they have a larger more expressive language than (for example) English... When it isn't true. German has either 5.3 million++ words or 135,000 depending on how you count them. In reality you can endlessly combine words in German together, but it very rarely makes it a "new word".

[–] [email protected] 11 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (2 children)

Turtle = shield toad!

Gloves = hand shoes!

Raccoon = wash bear!

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 8 points 7 months ago

This is also largely responsible for why more English words have a Romance root than a Germanic one. English's Germanic words tend to be counted as their base and get combined as phrases, while its Romance words are more likely to get double counted in compound words or variants of different forms being counted as separate words.

load more comments (4 replies)
[–] [email protected] 15 points 7 months ago (3 children)

"Germansawordforthathave." bro they just twopreexistingwordsshovedtogether to makeanewword. Thatwecando too.

load more comments (3 replies)
[–] [email protected] 13 points 7 months ago (4 children)
[–] [email protected] 10 points 7 months ago

Hallo und hereinspaziert, junger Mensch.

[–] [email protected] 6 points 7 months ago (1 children)

Was machen ihre Anlagen so?

[–] [email protected] 10 points 7 months ago (1 children)

Die einen stürzen ab, die anderen rauschen in den Keller

  • Jürgen, 52, Boeing-Investor und Inhaber einer Pumpenfirma
load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 11 points 7 months ago

Isn't that the safe word from Club Vandersexxx??

[–] [email protected] 8 points 7 months ago (3 children)

Hottentottententententoonstelling

[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

Was wird mit den Enten gemacht?

load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 7 points 7 months ago (1 children)

Donaudampfschiffahrtskapitänsmützenhalter.

[–] [email protected] 10 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (5 children)

Schifffahrt is spelled with triple-f since 1996.

[–] [email protected] 8 points 7 months ago

Not the Donaudampfschiffahrtsgesellschaft though, as it's referring to a company which was established prior to 1996.

load more comments (4 replies)
[–] [email protected] 5 points 7 months ago (8 children)
load more comments (8 replies)
[–] [email protected] 5 points 7 months ago (4 children)
load more comments (4 replies)
load more comments
view more: next ›