0
Wat betekent 'YSK' (in de titel)?
Wat betekent 'YSK' (in de titel)?
You should know (je zou moeten weten)
Ah, het is angelsaksische taalverpaupering! Hihi. Nu ik er over nadenk, er is volgens mij geen gebruikelijke Nederlandse afkorting voor 'goed om te weten:'.
Tijd om een nieuwe afkorting te maken, zou ik zeggen! Ik kan alleen WWW (wetenswaardig weetje) bedenken; wellicht een beetje verwarrend, dus als iemand iets beters weet, zal ik die zeker gebruiken om de taalverpaupering tegen te gaan.
TKG, ter kennisgeving, lijkt me een goede ietwat formele optie.
Feddit Gemeenschap om nieuws te bespreken.