this post was submitted on 05 Feb 2024
53 points (100.0% liked)

chapotraphouse

13198 readers
375 users here now

Banned? DM Wmill to appeal.

No anti-nautilism posts. See: Eco-fascism Primer

Vaush posts go in the_dunk_tank

founded 3 years ago
MODERATORS
 

They laughed. Apparently picking up Spanish from your Spaniard friend has some downsides.

As in South American backpackers find it funny/amusing this drunk Chinese guy in an Australian pub used the Castellano equivalent of "y'all" in a sentence.

angery

They were ultimately nice about it, much better than the time my (English speaking) Canadian coworker tried to speak to some Parisians in school level Québécois and they scoffed and continued in English.

all 23 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 18 points 9 months ago (2 children)

lol got Spanish royalty over here

[–] [email protected] 10 points 9 months ago (1 children)

I was told vosotros was more casual and ustedes is formal angery

[–] [email protected] 7 points 9 months ago

Momento de vuestra merced

[–] [email protected] 17 points 9 months ago (2 children)

Lol nerd

Vosotros sois po wn jsjajajaja

[–] [email protected] 10 points 9 months ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 9 months ago

Oh, pinche de madre, me no gusto escuchar tu mierda!

[–] [email protected] 14 points 9 months ago (1 children)

"ustedes" is the latam y'all

[–] [email protected] 4 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

'Ustedes' seems standard as hell to my ears...

Vosotros sounds like an old dialect thing

[–] [email protected] 10 points 9 months ago (1 children)

I've heard that Quebecois is basically country bumpkin coded in France especially Paris

[–] [email protected] 7 points 9 months ago (2 children)

How about with Montreal, Quebec, it's an Urban Quebecois area?

[–] [email protected] 6 points 9 months ago (1 children)

While English became the lingua franca (and I fully get the irony of using the term "lingua franca", lit. Language of the Franks, to describe English as opposed to French), the quirks of being separated by the ocean(s) is fairly minor like, the f slur referring to a cigarette in the UK vs being a... slur in the US, or trousers vs pants.

For some reason, Québécois has stayed way more isolated and thus archaic sounding compared to Metropolitan French. Not just in phrasing (Québécois has a lot of terminology that relates to the church), but also pronunciation. E.g., the the way "r" sounds are made in Québécois is actually closer to what Parisians a couple hundred years would have sounded like, instead of the "w" ish sound Parisians say now.

[–] [email protected] 3 points 9 months ago

Imagine if North America spoke mostly French, instead of English...

[–] [email protected] 4 points 9 months ago (1 children)

It is which, just exposes that the continental attitude to other french dialects is based on chauvinism

[–] [email protected] 4 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

Plus, let alone ask a French person where are the Occitan native speakers in his country...

The French Revolution may have done a lot of things right but creating a central, unified state, at the expense of bringing many local languages into near-extinction, is not one of them...

[–] [email protected] 9 points 9 months ago

As in South American backpackers find it funny/amusing this drunk Chinese guy in an Australian pub used the Castellano equivalent of "y'all" in a sentence.

This rocks

[–] [email protected] 6 points 9 months ago

vosotrois sois

soypoint-1 spain-cool soypoint-2

[–] [email protected] 4 points 9 months ago

Never try to speak to Parisians , just throw them out immediately

[–] [email protected] 2 points 9 months ago

I mean, that makes you sound pretty well traveled yourself, even if it means you learned European Spanish.