this post was submitted on 05 Oct 2023
24 points (96.2% liked)

Forum Libre

729 readers
22 users here now

Communautés principales de l'instance

Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org

Une communauté pour discuter de tout et de rien:

Les mots d'ordre sont : respect et bienveillance.

Les discussions politiques sont déconseillées, et ont davantage leur place sur

Les règles de l'instance sont bien entendu d'application.

Fils hebdomadaires"

"Demandez-moi n'importe quoi"

Communautés détendues

Communautés liées:

Loisirs:

Vie Pratique:

Communautés d'actualité

Société:

Pays:

Communauté de secours:

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

Bien joué. C'est quoi l'histoire du bâtonnet de viande du coup? J'ai aucun souvenir.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago (1 children)

Les flics doivent trouver Korben à son appartement. Ils passent en revue chaque appartement avec une caméra qui voit à travers les murs. Chez Korben, le flic demande si c'est un humain. Korben répond : négatif, je suis ... ("une mite en pull-over" en VF ou "a meat popsicle" en VO)

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Effectivement, ça n'a aucun sens en VF ;)

[–] [email protected] 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

"I'm a meat popsicle", qui en français a été traduit par "je suis une mitte en pull-over" pour coller avec le mouvement des lèvres.